Ερωτικά Τραγούδια (τμήμα ΙΙΙ)

 

Θα μπορούσαμε να έχουμε ζευγαρώσει

Στο κλινήρες μονοπώλιο μίας στιγμής

Ή να έχουμε διαρρήξει τη σάρκα μεταξύ μας

Στην εγκόσμια τράπεζα της θείας κοινωνίας

Όπου κρασί χύνεται πάνω σε σύμμεικτα χείλη

 

Θα μπορούσαμε να έχουμε γεννήσει μια πεταλούδα

Με τα καθημερινά νέα

Τυπωμένα με αίμα πάνω στα φτερά της.

 

Mina Loy, Love Songs (section III), μετάφραση: ΛΒ

Η Mina Loy γεννήθηκε στο Λονδίνο στις 27 Δεκεμβρίου 1882. Τα «Ερωτικά Τραγούδια» δημοσιεύτηκαν εν μέσω του Α’ Παγκόσμιου Πολέμου, τον Ιούλιο του 1915. Πέθανε στις 25 Σεπτεμβρίου 1966.

Love Songs (section III)

We might have coupled

In the bed-ridden monopoly of a moment

Or broken flesh with one another

At the profane communion table

Where wine is spilled on promiscuous lips

We might have given birth to a butterfly

With the daily news

Printed in blood on its wings.

Ο Ερνέστο Τσε Γκεβάρα μέσα από τα μάτια του πατέρα του

 16/01/2017

Γιoς τρομοκράτη

 25/01/2017

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Απαντήστε στην παρακάτω ερώτηση * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.